1 Samuel 16:3 καὶ καλέσεις τὸν Ἰεσσαὶ εἰς τὴν θυσίαν καὶ γνωριῶ σοι ἃ ποιήσεις καὶ χρίσεις ὃν ἐὰν εἴπω πρὸς σέ
kai kaleseis ton Iessai eis ten thysian kai gnorio soi ha poieseis kai chriseis hon ean eipo pros se1 Samuel 16 3 And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καλέσεις
kaleseis call-in/call-eis/fine arts-eis/kales-eis/eis-kales/call/fine arts/ΚΑΛΈΣΕΙΣ/ call-leseis/Ruf-leseis/kales-leseis/leseis-kales/call/Ruf/Einladung/chemare/fine arts/beaux arts/belle arti/sztuki piękne/ΚΑΛΈΣΕΙΣ/ΚΑΛΕΣΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰεσσαὶ
Iessai Jesse/Jesse/ἸΕΣΣΑῚ/ Jessica-aerogami/Jessica-sai/Ies-sai/sai-Ies/Jessica/ἸΕΣΣΑῚ/ΙΕΣΣΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? θυσίαν
thysian sacrifice-n/thysia-n//sacrifice/ΘΥΣΊΑΝ/ sacrifice-n/sacrifice-n/thysia-n/n-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΝ/ΘΥΣΙΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? γνωριῶ
gnorio know-o/meet-o/gnori-o/o-gnori/know/meet/trait/familiar/introduce/recognize/acquaintance/acquaintance/ΓΝΩΡΙῶ/ know-gnorio/connaître-gnorio/gnori-gnorio/gnorio-gnori/know/connaître/kennen/teadma/conoscere/introduce/meet/kohtuma/recognize/ära tundma/acquaintance/familiar/bekannt/acquaintance/connaissance/rencontre/ΓΝΩΡΙῶ/ΓΝΩΡΙω/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? ἃ
ha ah/ah/Ἃ/ ? ποιήσεις
poieseis poetry-in/poetry-eis/poies-eis/eis-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ poetry-ieseis/poësie-ieseis/poies-ieseis/ieseis-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ΠΟΙΗΣΕΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? χρίσεις
chriseis Christ-in/Christ-eis/anointed-eis/chris-eis/eis-chris/Christ/anointed/Christmas/Christmas/Christian/Christian/Christian/Christine/nomination/Christmassy/Christendom/Christopher/Christianity/confirmation/Christmas Day/Christmas time/ΧΡΊΣΕΙΣ/ Christianity-iseis/ܟܪܣܛܝܢܘܬܐ-iseis/chris-iseis/iseis-chris/Christianity/ܟܪܣܛܝܢܘܬܐ/kitô giáo/kristeniezh/christianisme/Christentum/kristendom/נצרות/kristanismo/kristen/kekristenan/críostaíocht/cristianismo/Cristianesimo/kristoneth/kršćanstvo/ΧΡΊΣΕΙΣ/ΧΡΙΣΕΙΣ/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? εἴπω
eipo pot calling the kettle black-o/eip-o/o-eip/pot calling the kettle black/ΕἼΠΩ/ pot calling the kettle black-eipo/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipo/eip-eipo/eipo-eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἼΠΩ/ΕΙΠΩ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? σέ
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame